Máster Universitario en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera

Presentación del Programa

En los últimos tiempos la posición privilegiada que ha pasado a ocupar la lengua española entre las lenguas del mundo y el consiguiente aumento de la demanda de la enseñanza del español han puesto al descubierto la necesidad de avanzar, investigar y formarse en este ámbito.

Actualmente el español es la segunda lengua de comunicación internacional y la cuarta más hablada en el mundo (es la lengua materna de más de 400 millones de personas que viven en más de 20 países). En Estados Unidos hay más de 30 millones de hispanohablantes y en Canadá el español es la lengua con un crecimiento más alto. Asimismo, la explosiva demanda de cursos de español lengua extranjera que se originó a principio de la década de los 90, y que ha ido incrementando progresivamente hasta la actualidad, es otro factor positivo que denota la importancia de formar buenos profesionales.

Europa comienza a experimentar una situación bastante parecida. Según datos del Instituto Cervantes, entre 4 y 5 millones de personas estudian actualmente español como lengua extranjera en la Unión Europea (UE). Igualmente, se ha incrementado el interés por la lengua española en los países recién incorporados a la UE, o en países como Noruega o Suiza, donde el ascenso del número de alumnos resulta muy significativo. Una consecuencia de esta tendencia es el marcado aumento de la demanda de cursos de español surgida a nivel mundial.

En este contexto, la Universidad Europea del Atlántico ofrece con el patrocinio de la Fundación Universitaria Iberoamericana la Máster Universitario en Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera (MLAELE), que pretende dar respuesta a esta nueva realidad y a las necesidades formativas actuales de los profesores. Este Máster ha sido aprobado de acuerdo a los criterios de convergencia de Bolonia y cuenta con el reconocimiento oficial de todos los países de la Unión Europea.

Asimismo, se ha desarrollado un programa en el que prima la autonomía en el aprendizaje sin descuidar una interacción constante, flexible y ajustada a las necesidades de los profesores en formación. Por este motivo, los materiales que se ofrecen se han elaborado para ser utilizados a través de Internet en un interfaz diseñado al efecto. Este tipo de formación se centra en una interacción virtual a través de canales como el correo electrónico, los foros, el chat, etc.

A Quién va dirigido

  • Licenciados en Filología Hispánica, en Traducción e Interpretación y en Lingüística.
  • Graduados universitarios de cualquier titulación asimilable a las anteriores, ya se trate de titulaciones de implantación futura en el sistema universitario español, ya se trate de titulaciones existentes en los sistemas universitarios de otros países.
  • Titulados universitarios de cualquier especialidad que acrediten documentalmente el haber recibido formación específica en didáctica del español como lengua extranjera, a través de los siguiente medios: docencia reglada universitaria en forma de asignaturas de libre configuración, títulos propios universitarios, cursos de formación que cuenten con el auspicio del Instituto Cervantes, o bien que sean asimilables a juicio del órgano competente de la Universidad de Jaén.
  • Titulados universitarios de cualquier especialidad que acrediten documentalmente haber ejercido profesionalmente la enseñanza del español como lengua extranjera.

Requisitos previos

  1. Requisitos Lingüísticos:

    Acreditar un dominio suficiente del español como lengua extranjera vehicular en el ámbito académico. Dicho dominio se reconocerá a quienes acrediten haber cursado su titulación en universidades de países hispanohablantes. En otros casos, deberá acreditarse dicho dominio mediante la presentación de documentos tales como el DELE Superior u otros asimilables a juicio del órgano competente de la Universidad de Jaén.

  2. Requisitos Académicos:

    Los aspirantes deberán acreditar conocimientos avanzados, a nivel de postgrado, en el campo académico propio del máster; y muy particularmente en los siguientes ámbitos: adquisición de segundas lenguas, factores individuales en el aprendizaje, creación y evaluación de materiales y recursos didácticos, bases metodológicas y modos de conducir el aula.

    Si los aspirantes no pueden acreditar conocimientos en estas áreas, tendrán que realizar un curso de capacitación que se ofrece en el mismo programa.

¿Por qué a Distancia?

Los cursos de educación a distancia diseñados se articulan a través de un modelo de formación de tipo colaborativo que estimula la interacción y el acceso a la experiencia docente de todos los participantes en el programa - tanto tutores como alumnos- mediante los foros, debates y chats.

El programa se distingue de otros cursos de formación continua en los siguientes aspectos:

  • Rompe con la visión reduccionista y limitada que generalmente se tiene de la enseñanza a distancia en línea, la cual se caracteriza únicamente por abastecer al alumno de una serie de contenidos y, como consecuencia, por fomentar un aprendizaje individualista.
  • En consonancia con la idea anterior, se presta una atención muy especial a los procesos que son imprescindibles desencadenar para que la formación sea de calidad y eficaz (aprendizaje colaborativo y constructivista).
  • Se proporcionan materiales y recursos didácticos diseñados específicamente para ayudar a los participantes a controlar y evaluar sus progresos.
  • Se ofrece acceso en línea a toda la bibliografía considerada de consulta obligatoria.
  • Se habilitan canales de comunicación efectivos para responder a consultas (correo electrónico, foros, chat, teléfono y fax).
  • Se ofrece un apoyo constante a los estudiantes.
  • Se posibilita la aplicación inmediata en el aula de los conocimientos teóricos y prácticos adquiridos.
  • Se pueden combinar los estudios con otras actividades.
  • No es necesario asistir físicamente a clase.
  • No existe un horario impuesto de trabajo.
  • Permite la flexibilidad en el estudio.
  • La educación a distancia se perfila como una de las opciones fuertes para el presente y futuro de nuestras sociedades. La oferta de títulos universitarios de calidad en la modalidad en línea proporciona a las universidades el dinamismo y prestigio de no permanecer estáticas ante esta nueva concepción educativa más democrática.

Titulación

Al finalizar el programa, el alumno obtendrá el título de MÁSTER UNIVERSITARIO EN LINGÜÍSTICA APLICADA A LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA expedido por la Universidad Europea del Atlántico.

Estructura del Programa

La estructura de créditos del Máster Universitario en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera es la siguiente:

 

  FASE PREVIA CRÉDITOS ECTS
1 Fase Previa 18 Créditos

 

  FASE OFICIAL CRÉDITOS ECTS
2.1 Asignaturas Obligatorias 44
2.2 Prácticas Profesionales 6
2.3 Trabajo Final de Máster 10

1. La equivalencia en créditos puede variar según la universidad que titule. Un (1) crédito ECTS (European Credit Transfer System) equivale a 25 horas. Si el alumno cursa el Programa matriculado en una universidad no perteneciente al Espacio Europeo de Educación Superior (EEES), la relación entre créditos - horas, puede variar.

Objetivos

Se trata de un Máster de tipo profesional y modalidad de docencia íntegramente virtual que faculta para la incorporación al mercado laboral de los titulados en el campo de la enseñanza del español como lengua extranjera. Esto último no sólo en lo relativo a la práctica docente en el aula, sino también en líneas de trabajo afines, tales como el diseño y elaboración de materiales docentes, planificación y gestión de centros y cursos, actividad editorial, formación de formadores, etc.

De manera más concreta, se pueden formular los siguientes objetivos:

  • Incrementar el conocimiento en lingüística aplicada a la enseñanza del español.
  • Analizar los medios y recursos necesarios en el ejercicio profesional de la didáctica de la lengua española.
  • Contribuir a la mejora de la capacitación del profesorado de español en los distintos niveles educativos.
  • Potenciar las competencias académico-profesionales relacionadas con el uso y enseñanza de la lengua española.
  • Analizar la diversidad de situaciones y contextos de enseñanza del español, y desarrollar metodologías específicas.
  • Incorporar el uso de las tecnologías de la información y la comunicación tanto a la formación como al ejercicio profesional de la enseñanza del español.
  • Desarrollar la capacidad de llevar a cabo una investigación de manera autónoma, mediante la realización tutelada de cursos específicos y de una Memoria de Máster.
  • Ofertar la posibilidad de una formación a distancia de un segmento importante de la población hispanohablante de todo el mundo.

Enfoque Pedagógico

El programa no se reduce al mero suministro de contenidos, sino que, como si se tratara de un buen curso presencial, se llevan a cabo una serie de actuaciones pedagógicas encaminadas a fomentar el aprendizaje en colaboración (entre alumnos y tutores). Todos los cursos del programa se basan en el siguiente modelo pedagógico:

  • Modelo de formación de tipo colaborativo.
  • Basado en una concepción dinámica y constructivista de la formación y del aprendizaje.
  • Estimulación de la reflexión crítica del profesor respecto a su práctica docente y pensamiento pedagógico.
  • Grupos interactivos y multiculturales.

Características del Programa

Las principales características del curso son la flexibilidad y autonomía personal, el asesoramiento continuado de los tutores y la interacción frecuente con compañeros y tutores. Con todo ello se consigue incentivar la motivación y permite al alumno adaptar y planificar el horario de estudio según las necesidades y tiempo de que dispone cada uno.

Flexibilidad de Estudio

Una de las principales ventajas de los cursos de educación a distancia consiste en que permiten mayor flexibilidad que los cursos presenciales comunes. Por ello, este curso parten de la base de que, posiblemente, las personas matriculadas deseen invertir una cantidad variable de tiempo en el estudio.

Herramientas como los foros, los debates y los chats, además del apoyo de los tutores, constituyen factores motivadores en la dinámica de estudio.

Asesoramiento

Otra característica destacable del curso es el apoyo y asesoramiento continuado que ofrecen los tutores. En este sentido, las actuaciones pedagógico-discentes se orientan a que en todo momento el alumno se sienta apoyado en el proceso de aprendizaje, tanto por los tutores como por sus compañeros. Se considera que en el aprendizaje en colaboración está la base de todo progreso académico y, en este caso, también profesional. En esta misma línea, también animamos a los alumnos a que formen grupos de trabajo.

Aunque el contacto entre alumnos y tutores se mantiene principalmente a través del campus virtual, si se considera necesario, también se puede contactar con los tutores a través del teléfono.

Campus Virtual

En el Campus Virtual se desarrolla toda la actividad académica del Máster y se establece contacto directo con los tutores y con los participantes en el curso.

Regularmente se celebran sesiones de chat y debates. Los tutores supervisan y sintetizan las contribuciones de los alumnos, y les informan sobre los sitios Web de interés (por ejemplo, artículos publicados en revistas de ELE en línea) que pueden visitar para ampliar conocimientos. Asimismo, resuelven dudas y son un apoyo fundamental en el Foro, una de las herramientas más interesantes de interacción y desarrollo del entorno colaborativo.

El Campus Virtual, además del enorme potencial que ofrece como medio de comunicación y socialización, permite acceder a los contenidos de las asignaturas, a toda la bibliografía obligatoria y realizar todo el trabajo académico (entrega de trabajos, tareas, etc.).

El entorno del programa se ha elaborado partiendo de un enfoque marcadamente pedagógico, siguiendo los siguientes criterios:

  • Todos los alumnos realizan el curso a través del Campus Virtual, como complemento al material impreso, y acceder a la bibliografía de consulta obligatoria, sin suponer ningún coste adicional.
  • El Campus Virtual es un instrumento básico en la formación global que permite acceder a múltiples recursos adicionales, como la documentación del curso, bibliografía y páginas webs recomendadas, actividades de evaluación y autoevaluación, glosarios de términos, entre otros.
  • El Campus virtual también permite compartir opiniones y experiencias entre alumnos y profesores mediante los foros de discusión y de socialización, consultar calendarios de eventos relacionados con la enseñanza del E/LE en todo el mundo y participar en chats y tutorías.

Al comienzo del curso se remite al alumno una contraseña y una clave de acceso personales e intransferibles para que pueda acceder al Campus Virtual.

Plan de Estudios

1ra Parte: FASE PREVIA

2da Parte: FASE OFICIAL

  MEMORIA DE MÁSTER Y PRÁCTICAS PREPROFESIONALES ECTS
1 Prácticas Profesionales 6 ECTS
2 Memoria de Máster 10 ECTS

Sistema de Evaluación

Con carácter general, y al margen de eventuales especificidades, la evaluación de las distintas asignaturas del Máster se llevará a cabo a partir de los siguientes procedimientos:

  1. Elaboración de un ensayo (trabajo individual) sobre el campo propio de la asignatura. Esta tarea supondrá el 85% del total de la calificación de la asignatura.

  2. Participación en debates y tareas afines a través de la plataforma virtual, lo que supondrá el 15% del total de la calificación de la asignatura.

  3. Tareas de autoevaluación, que sirven de apoyo si la calificación del ensayo y la participación en los debates no llega al aprobado.

Sistema de Créditos

Para obtener el título correspondiente los candidatos deben superar 60 ECTS (Sistema Europeo de Transferencia y Acumulación de Créditos).

Duración

La duración del curso varía entre 18 y 30 meses en función del itinerario académico que se escoja y si es necesario realizar el curso previo de capacitación.

Descripción de las Asignaturas

1ra Parte: FASE PREVIA

  1. MODOS DE CONDUCIR EL AULA

    Identificación de las características básicas de manejo del aula como el lenguaje de aula, la forma de corregir, el trabajo en grupo y la utilización de L1 (primera lengua). Análisis de las teorías actuales sobre la enseñanza en grupos con capacidades diversas y sobre la disciplina en el aula. La asignatura cubre con detalle una tarea importante del profesor: la reflexión en la acción.

  2. ADQUISICIÓN DE SEGUNDAS LENGUAS

    Principales modelos de adquisición de segundas lenguas y su influencia en el aula. Se tiene en cuenta la adquisición de la primera lengua y se muestran los paralelismos entre ambos procesos. Análisis de la influencia del contexto en la adquisición de segundas lenguas. Incentivos a la reflexión sobre los factores que pueden afectar a la adquisición de la lengua por parte de los alumnos en el contexto real de las aulas en las que ejerce el profesor.

  3. FACTORES INDIVIDUALES EN EL APRENDIZAJE

    Todas las aulas están formadas por grupos de individuos, y cada uno ellos tiene una experiencia vital, unos patrones lingüísticos, un desarrollo emocional e intelectual y un estilo de aprendizaje propios. La investigación reciente subraya el papel de los factores individuales en el desarrollo lingüístico del alumno. Esta asignatura investiga los factores cognitivos, afectivos, físicos y psicológicos que influyen en el aprendizaje individual, y examina de forma crítica conceptos como la inteligencia, la aptitud, la motivación y la personalidad.

  4. BASES METODOLÓGICAS

    Principales enfoques metodológicos en la enseñanza de las lenguas y su evolución histórica: los métodos de Traducción gramatical, Audiolingual y Directo. Se debaten los enfoques modernos como el humanístico, comunicativo, léxico y el enfoque centrado en el alumno y se analiza con detalle el concepto de método.

  5. DESARROLLO DE LAS DESTREZAS EN EL AULA

    Análisis detallado de los diferentes enfoques en la enseñanza de las macrodestrezas de comprensión auditiva y lectora, y de expresión oral y escrita. Investigación actual sobre estas destrezas y evaluación de diversas actividades de aula y de técnicas de enseñanza para desarrollar el uso de la lengua española en los alumnos.

  6. CREACIÓN, ADAPTACIÓN Y EVALUACIÓN DE MATERIALES

    Evaluación de los materiales para la enseñanza del español (libros de texto y materiales complementarios) que se utilizan actualmente. Sus cualidades y defectos en relación con las características de cada contexto y diseño curricular. Principios de la evaluación de materiales y prioridades en su aplicación. Proceso de crear, probar y revisar materiales en contextos de enseñanza específicos.

2da Parte: FASE OFICIAL

A: LINGÜÍSTICA APLICADA A LA ENSEÑANZA DE LENGUAS (24 ECTS)

  1. A.1. OBSERVACIÓN E INVESTIGACIÓN EN EL AULA (4 ECTS)

    Formas tradicionales de investigación más influyentes y filosofía del conocimiento que las sustenta. Enfoques actuales de investigación en el aula como, por ejemplo, la tesis de que toda observación es selectiva y es una construcción cultural. Esta asignatura proporciona una sólida base de conocimientos y técnicas que permiten enfocar la Memoria y el Proyecto de Investigación.

  2. A.2. ESTRATEGIAS DEL APRENDIZAJE (4 ECTS)

    Análisis de los trabajos de investigación actual en el campo de las estrategias de aprendizaje y las formas de animar a los alumnos a desarrollarlas. Clasificación de las diversas estrategias de aprendizaje y su relación con las tendencias actuales en los libros de texto.

  3. A.3. LA COMUNICACIÓN Y LA ADECUACIÓN PRAGMALINGÜÍSTICA (4 ECTS)

    La comunicación como fenómeno animal y humano. Funciones comunicativas. Componentes: participantes, contexto, código. El proceso comunicativo como modelo de interacción. Conceptos básicos en torno a la Pragmática y la adecuación sociolingüística.

  4. A.4. LENGUA, CULTURA Y BILINGÜISMO (4 ECTS)

    Lengua y cultura: factores del componente cultural. Perspectiva histórica. Interculturalidad. Comunicación intercultural. Análisis contrastivo: metodología. Bilingüismo: aspectos psicolingüísticos, lingüísticos. Bilingüismo y educación. Política educativa y programas de educación bilingüe.

  5. A.5. TECNOLOGÍA EDUCATIVA EN EL APRENDIZAJE DE LENGUAS (4 ECTS)

    Formas de utilizar la informática para el desarrollo de las destrezas lingüísticas y relación de la tecnología con los métodos de enseñanza. Implicaciones del uso de los ordenadores como herramienta de aprendizaje. Se incentiva la evaluación del software, incluyendo las innovaciones en software multimedia y las aplicaciones de Internet.

B: LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA (24 ECTS)

  1. B.1. LA GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL PARA PROFESORES DE ELE (4 ECTS)

    La Gramática en la enseñanza de lenguas: gramática implícita versus explícita. Actividad metalingüística. Enfoque integrador. Ultimas tendencias en la enseñanza de la Gramática en el ámbito de la adquisición de lenguas. Atención a la forma. Reflexión crítica de la enseñanza tradicional de la Gramática. La Gramática en la enseñanza comunicativa y en el enfoque por tareas.

  2. B.2. EL ESPAÑOL Y SUS VARIEDADES (4 ECTS)

    Situación del español actual en el mundo hispánico: unidad y diversidad. Español o castellano: ¿cuestiones terminológicas? Caracterización de las variedades diatópicas del español. Descripción de las variedades socioculturales y diafásicas. El español ejemplar como modelo para la enseñanza de E/LE.

  3. B.3. LA ENSEÑANZA DEL LÉXICO (4 ECTS)

    Sobre las palabras: algunas nociones fundamentales de lexicología: la unidad léxica, sus relaciones y estructura. Qué palabras enseñar: léxico "fundamental", palabras "aerolito", niveles y registros. Cómo enseñar esas palabras: jugar con el léxico; corregir y evaluar. Más que palabras: expresiones idiomáticas. Uso del diccionario en la enseñanza del E/LE. Otros cauces: cine, televisión, canciones, Internet.

  4. B.4. PROYECTOS Y TAREAS (4 ECTS)

    La enseñanza basada en proyectos y tareas. Examen de la estructura de una tarea de aprendizaje y sus componentes. Estructuración de una unidad didáctica basada en tareas. Criterios para la evaluación de tareas y debate actual sobre la necesidad de centrarse en la forma en las tareas examinadas. Análisis de las implicaciones de la enseñanza basada en tareas en el diseño curricular y la programación, en especial en el contexto del trabajo con proyectos.

  5. B.5. EVALUACIÓN DEL PROCESO DE APRENDIZAJE DE LENGUAS (4 ECTS)

    Formas de utilizar la informática para el desarrollo de las destrezas lingüísticas y relación de la tecnología con los métodos de enseñanza. Implicaciones del uso de los ordenadores como herramienta de aprendizaje. Se incentiva la evaluación del software, incluyendo las innovaciones en software multimedia y las aplicaciones de Internet.

  6. B.6. DISEÑO CURRICULAR Y PROGRAMACIÓN: TEORÍA Y PRÁCTICA (4 ECTS)

    Diseño curricular de lengua. Diseño curricular de E/LE. Análisis de la situación y establecimiento de objetivos: a nivel ministerial, a nivel internacional (el currículo del Instituto Cervantes), a nivel local. Programación: metodología a los tres niveles. Evaluación.

C: MEMORIA DE MÁSTER (12 ECTS)

Una vez cursadas las asignaturas del curso, el alumno debe llevar a cabo la Memoria de Máster. Este trabajo puede tener un carácter teórico, práctico o una combinación de ambas cosas, y deberá defenderse presencialmente o vía Skype o videoconferencia.


Nota: El contenido del programa académico puede estar sometido a ligeras modificaciones, en función de las actualizaciones o de las mejoras efectuadas.

Dirección

Coordinación del programa

  • Dª. Mercedes Roldán Vendrell. Departamento de Filología Española. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad de Jaén. E-23071. JAÉN
  • D. Narciso Miguel Contreras Izquierdo. Departamento de Filología Española. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad de Jaén. E-23071. JAÉN

Subcoordinadores

  • Dr. Jesús Arzamendi.Director del Área de Formación de Profesorado de la Fundación Universitaria Iberoamericana (FUNIBER).
  • Dª. Silvia Pueyo. Coordinadora del Área de formación de Profesorado de la Fundación Universitaria Iberoamericana (FUNIBER).

Tutorías

El alumno recibe asesoramiento personal y mantiene contacto tanto con el Coordinador académico del Máster como con el equipo de tutores que lo integran.

Cada una de las asignaturas dispone de un período de tutorías durante el cual se llevan a cabo diferentes actividades académicas relacionadas con el contenido de la materia (debates, chats, etc.). Durante este período el alumno debe estudiar los contenidos de la asignatura y leer la bibliografía pertinente. Asimismo, los tutores proporcionan ayuda para resolver cualquier duda o consulta académica acerca de los materiales de estudio. Esta ayuda se puede obtener a través del correo electrónico del campus virtual.

Becas Formación FUNIBER

La Fundación Universitaria Iberoamericana (FUNIBER) destina periódicamente una partida económica con carácter extraordinario para Becas en Formación FUNIBER.

Para solicitarla, se ha de completar el formulario de solicitud de información que aparece en la web de FUNIBER o comunicarse directamente con la sede de la fundación en su país que le informará si es necesario aportar alguna información adicional.

Una vez se reciba la documentación, el Comité Evaluador examinará la idoneidad de su candidatura para la concesión de una ayuda económica, en forma de Beca en Formación FUNIBER.